Questão 2756

(UEG - 2016)

Em termos verbais, o humor da tira é construído a partir da polissemia presente na palavra

A

engenheiro

B

resolvido

C

cadeira

D

grande

E

subir

Gabarito:

grande



Resolução:

a) Alternativa incorreta. A palavra "engenheiro" a qual  é simbolizado pela  subida do personagem à cadeira não revela o humor da tira e o sentido polissêmico da palavra.

b) Alternativa incorreta. A palavra "resolvido" não apresenta o sentido polissêmico e de configuração do humor, que é apenas notório no último quadrinho.

c) Alternativa incorreta. A palavra cadeira" não apresenta o efeito polissêmico e de humor.

d) Alternativa correta. A associação feita pelo personagem com o uso da palavra "grande" está relacionado com a sua subida até a cadeira, caracterizando o  sentido de "grande" engenheiro como de estatura física alta ou de um engenheiro responsável por grandes realizações e sucessos.Consequentemente, o efeito do humor será concretizado no último quadrinho com a quebra da cadeira.

e) Alternativa incorreta. A palavra "subir" não apresenta o efeito polissêmico e de humor.



Questão 1823

(Ueg 2017)

Considere o seguinte trecho:

“Os gramáticos e os sociolinguistas, cada um com seu viés, costumam dizer que o padrão linguístico é usado pelas pessoas representativas de uma sociedade. Os gramáticos dizem isso, mas acabam não analisando o padrão, nem recomendando-o de fato. Recomendam uma norma, uma norma ideal”. (ref. 1).

Sírio Possenti apresenta nesse trecho uma caracterização da atividade dos gramáticos. Para isso, o autor 

Ver questão

Questão 1885

(UEG - 2015)

Senhora, que bem pareceis!
Se de mim vos recordásseis
que do mal que me fazeis
me fizésseis correção,
quem dera, senhora, então
que eu vos visse e agradasse.

Ó formosura sem falha
que nunca um homem viu tanto
para o meu mal e meu quebranto!
Senhora, que Deus vos valha!
Por quanto tenho penado
seja eu recompensado
vendo-vos só um instante.

De vossa grande beleza
da qual esperei um dia
grande bem e alegria,
só me vem mal e tristeza.
Sendo-me a mágoa sobeja,
deixai que ao menos vos veja
no ano, o espaço de um dia.

Rei D. Dinis CORREIA, Natália. Cantares dos trovadores galego-portugueses. Seleção, introdução, notas e adaptação de Natália Correia. 2. ed. Lisboa: Estampa, 1978. p. 253.

 

Quem te viu, quem te vê

Você era a mais bonita das cabrochas dessa ala
Você era a favorita onde eu era mestre-sala
Hoje a gente nem se fala, mas a festa continua
Suas noites são de gala, nosso samba ainda é na rua
Hoje o samba saiu procurando você
Quem te viu, quem te vê
Quem não a conhece não pode mais ver pra crer
Quem jamais a esquece não pode reconhecer
[...]

Chico Buarque

 

A cantiga do rei D. Dinis, adaptada por Natália Correia, e a canção de Chico Buarque de Holanda expressam a seguinte característica trovadoresca:

Ver questão

Questão 2706

 (Ueg 2015)

Considerando o experimentalismo surgido com as vanguardas do século XX, constata-se que os poemas de Campos e Pontes são respectivamente   

Ver questão