Publicidade
Publicidade

Questão 62681

FGV 2008
Português

(FCC - 2008)

Perversão da Aufklärung*


Os países da América Latina realizaram a sua independência política sob o influxo da Ilustração. Os seus promotores assumiram alguns princípios desta, que atuaram como fator de unidade dentro da grande diversidade das culturas existentes entre o México e a Terra do Fogo. Um desses princípios pode ser expresso por meio das seguintes proposições: 1) o saber trará a felicidade dos povos; 2) este saber é aquele que veio da Europa, trazido pelo colonizador; 3) os detentores deste saber formam uma elite que deve orientar o destino das jovens nações.


A principal conseqüência foi a idéia de que o saber seria difundido entre todos, a partir das luzes de uns poucos. Esta era a missão das elites, como se elas dissessem: “Devemos possuir os instrumentos do poder, porque sabemos, e como sabemos, levaremos os outros ao saber, que é a felicidade. Confiem em nós.”


Mas essas convicções e atitudes de cunho acentuadamente ideológico tiveram, ao contrário, a conseqüência de fechar e restringir a iniciação na cultura intelectual, bem como o seu uso social e político. De ideal ilustrado, teoricamente universal e altruísta, ele se tornou em boa parte um saber de classe e de grupo, um instrumento de dominação que serviu por sua vez para segregar o povo e mantê-lo em condição inferior pela privação do saber.


(Antonio Candido, Textos de intervenção)

 

As proposições discriminadas no primeiro parágrafo estão reunidas, de forma sintética, correta e coerente, no seguinte período:

A

Os detentores do saber europeu, que implica na felicidade dos povos, constituem uma elite a quem cabe destinar positivamente às jovens nações.

B

Aos detentores do saber trazido da Europa para proporcionar felicidade aos povos cabe encaminhar as jovens nações ao seu melhor destino.

C

Para orientar as jovens nações, o saber das elites torna-se imprescindível enquanto meio de acarretar a felicidade ao destino destes povos.

D

Vindo da Europa com o colonizador, o saber das elites constitue um instrumento para dirimir o feliz destino dos povos das jovens nações.

E

Que as elites desse saber que traz a felicidade dos povos, saibam valer-se do legado europeu no sentido de imprimir um destino às jovens nações.

Gabarito:

Aos detentores do saber trazido da Europa para proporcionar felicidade aos povos cabe encaminhar as jovens nações ao seu melhor destino.



Resolução:

[B]

O enunciado solicita que se reorganizem as proposições listadas no primeiro parágrafo de modo a formarem um único período coerente e coeso. As proposições são as seguintes: 

"1) o saber trará a felicidade dos povos; 2) este saber é aquele que veio da Europa, trazido pelo colonizador; 3) os detentores deste saber formam uma elite que deve orientar o destino das jovens nações."

a) Os detentores do saber europeu, que implica na felicidade dos povos, constituem uma elite a quem cabe destinar positivamente às jovens nações. >> O "saber europeu" não implica na felicidade, e sim seu uso pelas elites que devem destiná-lo a tal fim; 

b) Aos detentores do saber trazido da Europa para proporcionar felicidade aos povos cabe encaminhar as jovens nações ao seu melhor destino. >> O encaminhamento das nações é corretamente atribuído aos "detentores do saber", que é trazido em função da felicidade dos povos, como meio de esclarecimento. As relações estão correta e coerentemente expressas; 

c) Para orientar as jovens nações, o saber das elites torna-se imprescindível enquanto meio de acarretar a felicidade ao destino destes povos. >> Nas proposições, não há uma relação entre felicidade e destino, como implica essa construção. O que há é a mediação das elites entre a felicidade provocada pelo saber, sua recepção e a condução das jovens nações; 

d) Vindo da Europa com o colonizador, o saber das elites constitui um instrumento para dirimir o feliz destino dos povos das jovens nações. >> O verbo "dirimir" significa obstruir. Segundo as proposições, os "saberes" trarão a felicidade, e não a impedirão; Além disso, esse período dá a entender que o saber que vem já é das elites, sendo que ele é apropriado por essas elites e parte dos europeus; 

e) Que as elites desse saber que traz a felicidade dos povos, saibam valer-se do legado europeu no sentido de imprimir um destino às jovens nações. >> A vírgula utilizada separa sujeito e predicado, constituindo desvio de norma padrão. Além disso, não é o "legado europeu" que carrega o sentido de "imprimir um destino", e sim as elites que o farão, como algo "novo". 

Questões relacionadas

Questão 1855

(FGV - 2008) No plural, a frase - Imposto direto sobre o contracheque era coisa, salvo engano, inexistente. - assume a seguinte forma: Com a sociedade de consumo nasce a figura do contribuinte....
Ver questão

Questão 1863

(FGV - 2008) Assinale a alternativa em que a mudança da posição do adjetivo no texto altera o sentido da frase. ESTAMOS CRESCENDO DEMAIS? O nosso "complexo de vira-lata&q...
Ver questão

Questão 2664

(FGV - 2008)  Leia as tirinhas: As lacunas das tirinhas devem ser preenchidas, respectivamente, com
Ver questão
Publicidade