(FUVEST - 2010 - 1 FASE )
Belo Horizonte, 28 de julho de 1942.
Meu caro Mário, Estou te escrevendo rapidamente, se bem que haja muitíssima coisa que eu quero te falar (a respeito da Conferência, que acabei de ler agora). Vem-me uma vontade imensa de desabafar com você tudo o que ela me fez sentir. Mas é longo, não tenho o direito de tomar seu tempo e te chatear.
Fernando Sabino.
Neste trecho de uma carta de Fernando Sabino a Mário de Andrade, o emprego de linguagem informal é bem evidente em
“se bem que haja”.
“que acabei de ler agora”.
“Vem-me uma vontade”.
“tudo o que ela me fez sentir”.
“tomar seu tempo e te chatear”.
Gabarito:
“tomar seu tempo e te chatear”.
Neste trecho de uma carta de Fernando Sabino a Mário de Andrade, o emprego de linguagem informal é bem evidente em
Alternativas
“se bem que haja”.Comentário: alternativa incorreta. Não é considerado como um emprego informal. Está dentro dos parâmetros da formalidade linguística.
“que acabei de ler agora”. Comentário: alternativa incorreta. Na oração da alternativa B há uma redundância, mas essa não configura, necessariamente, um emprego de linguagem informal, pois é considerada um vício de linguagem.
“Vem-me uma vontade”. Comentário: alternativa incorreta. O enunciador escolheu o tempo presente para referenciar o tempo da sua mensagem: "Vem-me uma vontade imensa de desabafar." Nessa oração, entretanto, não ocorre nenhum emprego informal da linguagem como a colocação pronominal inadequada, por exemplo.
“tudo o que ela me fez sentir”.Comentário: alternativa incorreta.A frase da alternativa D “tudo o que ela me fez sentir” não apresenta erros ou o emprego de linguagem informal, logo, ela está correta e não poderia ser a resposta à questão. Se a colocação do pronome ocorresse depois do verbo (ênclise), como em "tudo o que ela fez-me sentir“, a frase estaria incorreta gramaticalmente por não seguir a próclise requerida pelo uso do pronome relativo "que", e poderia, nesse caso, ser considerado um exemplo de emprego de linguagem informal – nesse caso poderia ser uma resposta possível.
“tomar seu tempo e te chatear”. Comentário: alternativa correta. A mistura de pronomes de segunda pessoa (“te”) e terceira (“seu”) é uma marca da oralidade, ou seja, da linguagem informal.