(FUVEST 2014)
CAPÍTULO LXXI
O senão do livro
Começo a arrepender-me deste livro. Não que ele me canse; eu não tenho que fazer; e, realmente, expedir alguns magros capítulos para esse mundo sempre é tarefa que distrai um pouco da eternidade. Mas o livro é enfadonho, cheira a sepulcro, traz certa contração cadavérica; vício grave, e aliás ínfimo, porque o maior defeito deste livro és tu, leitor. Tu tens pressa de envelhecer, e o livro anda devagar; tu amas a narração direita e nutrida, o estilo regular e fluente, e este livro e o meu estilo são como os ébrios, guinam à direita e à esquerda, andam e param, resmungam, urram, gargalham, ameaçam o céu, escorregam e caem...
E caem! — Folhas misérrimas do meu cipreste, heis de cair, como quaisquer outras belas e vistosas; e, se eu tivesse olhos, dar-vos-ia uma lágrima de saudade. Esta é a grande vantagem da morte, que, se não deixa boca para rir, também não deixa olhos para chorar... Heis de cair.
Machado de Assis, Memórias póstumas de Brás Cubas
No contexto, a locução “Heis de cair”, na última linha do texto, exprime:
resignação ante um fato presente.
suposição de que um fato pode vir a ocorrer.
certeza de que uma dada ação irá se realizar.
ação intermitente e duradoura.
desejo de que algo venha a acontecer.
Gabarito:
certeza de que uma dada ação irá se realizar.
No contexto, a locução “Heis de cair”, na última linha do texto, exprime:
Alternativas
resignação ante um fato presente. Incorreta. A expressão “Heis de cair” não é conferido no sentido de resignação, aceitação.
suposição de que um fato pode vir a ocorrer. Incorreta. A expressão “Heis de cair” não é uma suposição, e sim uma asserção.
certeza de que uma dada ação irá se realizar. Correta. O fragmento “heis de cair” refere-se à inevitabilidade da morte, simbolizada pelas folhas do cipreste que caem. É, portanto, uma locução que exprime “certeza de que uma dada ação irá se realizar”.
ação intermitente e duradoura. Incorreta. A expressão “Heis de cair” indica uma ação pontual, de efeito "eterno".
desejo de que algo venha a acontecer. Incorreta. A expressão “Heis de cair” não exprime um desejo, senão a constatação de algo inevitável.