[QUESTÃO ANULADA]
(ITA - 2003 - 1ª FASE)
Com relação ao texto abaixo:
Primeira mulher: Trabalhar o tempo inteiro e tomar conta da casa está me levando à loucura! Depois do trabalho, cheguei em casa e lavei a roupa e a louça. Amanhã tenho de lavar o chão da cozinha e as janelas da frente.
Segunda mulher: Então? E teu marido?
Primeira mulher: Ah! Isso eu não faço de maneira alguma! Ele pode muito bem se lavar sozinho!
(ILARI, Rodolfo. Introdução à Semântica. São Paulo: Contexto, 2001)
podemos afirmar que, do ponto de vista das funções gramaticais, a piada fundamenta-se num mal-entendido, nascido do fato de
a primeira mulher ter usado o pronome “isso” para retomar um predicado que ficou implícito na fala da segunda mulher.
a segunda mulher não ter enunciado uma frase completa com a pergunta “E teu marido?”
a primeira mulher ter usado, na sua justificativa para a recusa, o verbo “poder”, indicando que o marido tinha condições de se lavar sozinho
a primeira mulher ter atribuído a “teu marido” o papel de alvo e não de agente.
a primeira mulher confundir as funções sintáticas pertinentes, evidenciadas na fala da segunda mulher.
Gabarito:
a segunda mulher não ter enunciado uma frase completa com a pergunta “E teu marido?”
[QUESTÃO ANULADA]
A questão foi anulada pois tanto a alternativa B quanto a D seriam satisfatórias.
Com relação à alternativa B, pode-se dizer que, caso a segunda mulher elaborasse a pergunta com todos os elementos na frase, não haveria problemas de entendimento.
Já com relação à alternativa D, pode-se dizer que a primeira mulher interpretou a pergunta erroneamente, considerando que atribuiu homem a um papel de ação - isto é, algo que teria que ser limpo - no lugar de agente - fazendo referência àquilo que o marido faz em casa.