(ITA - 2012 - 1ª FASE)
A sentença I cannot go on defending myself forever, even when I am not doing what I am blamed for (linhas 6 e 7), sugere que aquele que a pronunciou
Gabarito:
está farto de defender-se do que não faz.
Resolução:
A frase do enunciado pode ser traduzida como "Eu não posso continuar a me defender para sempre, mesmo quando não estou fazendo aquilo pelo que sou culpado". Assim, temos:
a) Alternativa incorreta. Não há como afirmar isso e, inclusive, ele se defende de tudo, o que indica falta de culpa.
b) Alternativa incorreta. Isso não é dito em momento algum.
c) Alternativa incorreta. Isso também não é dito.
d) Alternativa incorreta. A acusação não é especificada.
e) Alternativa correta. Ele se defende até do que não fez e diz que não aguenta mais.