(UNICAMP - 2008 - 2 fase - Questão 4)
Os versos seguintes fazem parte do poema “Um chamado João” de Carlos Drummond de Andrade em homenagem póstuma a João Guimarães Rosa. Trabalhe as questões 4 e 5 a partir da leitura do poema.
Um chamado João
João era fabulista?
fabuloso?
fábula?
Sertão místico disparando
no exílio da linguagem comum?
Projetava na gravatinha
a quinta face das coisas
inenarrável narrada?
Um estranho chamado João
para disfarçar, para farçar
o que não ousamos compreender?
(...)
Mágico sem apetrechos,
civilmente mágico, apelador
de precípites prodígios acudindo
a chamado geral?
(...)
Ficamos sem saber o que era João
e se João existiu
deve pegar.
(Carlos Drummond de Andrade, em Correio da Manhã, 22/11/1967, publicado em Rosa, J. G. Sagarana. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001.)
a) No título, ‘chamado’ sintetiza dois sentidos com que a palavra aparece no poema. Explique esses dois sentidos, indicando como estão presentes nas passagens em que ‘chamado’ se encontra.
b) Na primeira estrofe do poema, ‘fábula’ é derivada em ‘fabulista’ e ‘fabuloso’. Mostre de que modo a formação morfológica e a função sintática das três palavras contribuem para a formação da imagem de Guimarães Rosa.
Gabarito:
Resolução:
a) Um dos sentidos, como expresso em "Um estranho chamado João", é o de "que se chama", ou seja, "cujo nome é". Já em "de precípites prodígios acudindo/ a chamado geral?", fica explícito o outro sentido de "chamado", o de "chamamento", "convocação".
b) No primeiro verso, temos "fabulista" (fábula + -ista), ou seja, aquele que escreve fábulas. Já em "fabuloso" (fábula + oso), o sentido seria algo como aquele que é cheio de fábulas, que é incrível. Quanto à função sintática, as três palavras funcionam como predicativos do sujeito, ligados a "João" pelo verbo de ligação "era". Sendo assim, caracterizam João Guimarães Rosa quanto a sua produção (fabulista) e a aspectos pessoais (fabuloso), mas também há um elogio em "fábula", já que essa palavra, associada ao autor, indica justamente que ele era tão bom que chegava a tomar o lugar de sua própria obra.